đź“– New Testament Greek FLEx Interlinear Import Tool (Web-only)

This tool generates an interlinear .flextext file for any New Testament Greek passage that you can import directly into FieldWorks Language Explorer (FLEx). The file includes Greek words, morphological parsing, lemmas, and English glosses — ready for text charting right away.

Everything runs in your browser — no account or server required. The page works offline once it has been loaded.

Tip: for the easiest import into FieldWorks, use the FLEx Project template in the Downloads section below.

⚠️ Word analyses only link correctly if your FLEx project was created from the NT Greek blank project template dated 2026-04-19 or later. Importing into any other project will still create a readable interlinear text, but words will be unlinked from the pre-populated gloss options.

Awaiting data…

Workflow

This tool is one part of a workflow for preparing NT Greek interlinear texts in FLEx for discourse analysis.

Phase 1 — One-time setup

Do these steps once before your first import.

  1. Install FLEx (FieldWorks Language Explorer)
    Download and install FLEx from SIL (Windows only). FLEx is the linguistic database and text-charting environment this whole workflow is built around.
  2. Download and restore the NT Greek project template
    A pre-configured FLEx project with all 21,000+ NT Greek surface forms pre-loaded with gloss options, plus the correct writing systems and text chart templates already set up.
    ⬇ Download NT Greek Project Template v1 (.fwbackup)

    In FLEx: File → Project Management → Restore a Project and select the downloaded file.

    You must use template v1 (April 2026) or a later version for word analyses to link correctly on import. Older projects or unrelated projects will still import the text, but words will not connect to the pre-populated gloss options.

Phase 2 — Import and analyse a passage

Repeat these steps for each passage you want to study.

  1. Generate the .flextext file
    Use the tool at the top of this page: select a book, enter a passage reference (e.g. 6:1-7), click Load, then Generate .flextext and save the file.
  2. Import into FLEx
    In FLEx, open your NT Greek project. Go to the Texts & Words area and choose File → Import → FLEx Interlinear Text… and select the .flextext file you just saved.
    The passage appears as a new interlinear text. Words with a single gloss are approved (shown in black) immediately. Words with multiple possible glosses are unapproved (shown in blue) — ready for your review.
  3. Review glosses on the Gloss tab
    In Texts & Words, open the imported text and click the Gloss tab. Work through the blue words — click each one to see the candidate glosses and select the correct meaning for this context. The word turns black once approved.
  4. Analyse with the Text Chart
    Click the Text Chart tab. The passage is ready to chart for clause structure, participant tracking, discourse features, and more.
  5. (Optional) Visualise and export with FDAT
    Export your completed text chart from FLEx and load it into FDAT (FLEx Discourse Analysis Tool) — a companion web app for visualising and exploring discourse structure.

A note on the Lexicon and morpheme analysis

FLEx's Lexicon and morpheme-level analysis features are not required for this workflow — you can go straight from the Gloss tab to the Text Chart and get full value from the tool. If you enjoy exploring them, feel free; they will not interfere with anything here.

Possible future additions to the template project include a pre-populated Lexicon based on Strong's entries, morpheme lexical entries, affix templates, and parser setup — but those are longer-term goals and not part of the current release.

Coming Soon — Standalone Desktop App

The current workflow requires a manual import step: generate the .flextext file here, then go into FLEx and run File → Import. A standalone Windows app is in development that will make this a single click.

In the meantime, the web app above gives full access to all 27 NT books. The manual import step takes about 30 seconds.

All Downloads

Optional / advanced downloads

Attributions and License